Am 8. Februar 2026 ist Julio César Paredes verstorben. Er war der Sänger, der die bolivianische Band Savia Andina gegründet hatte. Obwohl er kein Mitglied der Gruppe war, war er eine wichtige Persönlichkeit in der Geschichte der bolivianischen Musik. Außerdem gründete er eine der bekanntesten Gruppen der bolivianischen Musik des 20. Jahrhunderts und war der Komponist des Liedes „Piel Morena“ (Braune Haut), das durch die bolivianische Sängerin Zulma Yugar weltweit bekannt wurde. Als Dirigent des bolivianischen Folk-Ensembles Lira Inkaika führte er das Erbe seines Großvaters, des Komponisten Alberto Ruiz Lavadenz, fort.
Ich bin zu seiner Beerdigung gegangen. Meine Familie und seine Familie standen in Verbindung. Ich kannte ihn persönlich nicht besonders gut, aber mir war bewusst, welche Bedeutung er für die bolivianische Musik hatte. Die Beerdigung war sehr bewegend. Einige Musiker und Persönlichkeiten aus dem bolivianischen Kulturleben nahmen daran teil, und sein enger Freund, der Queña-Spieler Rolando Encinas, spielte vor dem Sarg das Lied „Piel Morena“.
Als ich Rolando Encinas zuhörte, musste ich unweigerlich darüber nachdenken, ob es wohl einen Wikipedia-Eintrag über ihn gibt. Encinas ist einer der bedeutendsten Quena-Spieler Boliviens und darüber hinaus Gründer und Leiter des Ensembles „Música de Maestros“, einer weiteren Gruppe, die für die Geschichte der bolivianischen Musik des 20. Jahrhunderts von großer Bedeutung ist. Als ich nach der Beerdigung nach Hause kam, schaltete ich den Computer ein und suchte bei Wikipedia nach ihm. Ich war sehr überrascht, als ich feststellte, dass es zwar keinen Artikel über ihn in der spanischen Wikipedia gab, aber einen in der japanischen Wikipedia.

Der Artikel war 2019 vom Benutzer Ryomei Kumakura erstellt worden und war sogar mit einem Foto von Rolando Encinas in der Stadt La Paz illustriert. Aber … warum hatte Rolando Encinas einen Artikel in einer anderen Wikipedia-Version als der spanischen? Es stellte sich heraus, dass er und das Ensemble „Música de Maestros“ in Japan gewesen waren, wo sie sicherlich einige Fans gewonnen hatten. Es ist nichts Neues, dass bolivianische Musik in Japan gut ankommt. Denk zum Beispiel an Los Kjarkas, die vielleicht wichtigste Gruppe Boliviens, zu deren Mitgliedern mittlerweile Makoto Shishido zählt, ein japanischer Charango-Spieler, der seine Vorliebe für bolivianische Folklore von seinen Eltern geerbt hat, die beide Japaner sind. Weitere Beispiele sind das Folk-Ensemble Wayra JaponAndes, das sich aus in Bolivien lebenden Japanern zusammensetzt, und der japanische Charango-Spieler Rio Nishida, Gewinner der internationalen Kategorie beim Aiquile Festival 2025. Außerdem gehört zu Música de Maestros derzeit ein japanischer Geiger, der in Japan ein Konzert von Rolando Encinas besucht hatte und daraufhin beschloss, nach Bolivien zu kommen, um Teil von Música de Maestros zu werden.
Nachdem ich den Artikel über Rolando Encinas auf Spanisch verfasst hatte, stellte ich fest, dass es auch in keiner anderen Sprache einen Artikel über Música de Maestros gab, was mich wirklich überrascht hat. Seit Jahrzehnten widmet sich das Ensemble der Wiederbelebung von Musik, die sonst in Vergessenheit geraten wäre, und ich persönlich mag sie sehr. Als ich ein Kind war, hörte mein Vater oft Lieder von Música de Maestros, vor allem die über den Chaco-Krieg, und dieser Klang hat sich tief in mein Herz eingegraben.
Also machte ich mich daran, den Artikel über „Música de Maestros“ in der spanischen Wikipedia zu erstellen. Dabei dachte ich darüber nach, wie global die Schaffung von Freiem Wissen ist, wie sehr sie von unseren Vorlieben geprägt ist und wie viel es in Bezug auf Bolivien bei den Wiki-Projekten noch zu tun gibt. Makoto Shishido landete bei Los Kjarkas, weil er ein Fan ihrer Musik war, und als er vorspielte, kannte er alle ihre Lieder. Jemand in Japan, der Rolando Encinas bewunderte, beschloss, einen Artikel über ihn in der japanischen Wikipedia zu erstellen. Rolando Encinas spielte seine Quena bei der Beerdigung seines Freundes, weil er ihn liebte und bewunderte und weil dieses Erbe durch das Spielen seiner Musik unter uns weiterleben kann.
Manchmal, wenn wir über das Internet nachdenken, besonders in dieser Zeit der künstlichen Intelligenz, glauben wir, dass Wissen von Maschinen geschaffen und reproduziert wird. Es lohnt sich jedoch, daran zu denken, dass vieles, was wir im Internet und besonders auf Wikipedia sehen, durch die Neigungen der Nutzenden geprägt ist: Nutzende, die eine Musikgruppe bewundern und beschließen, einen Artikel über sie in ihrer Sprache auf Wikipedia zu erstellen; Nutzende, die ein Konzert ihres Lieblingsmusikers besuchen und ein Foto machen, um es auf Wikimedia Commons hochzuladen. Ebenso sollte man bedenken, dass Freies Wissen grenzüberschreitend entsteht und dass es auf Wikipedia in Bezug auf Bolivien noch viel zu tun gibt.
Can you help us translate this article?
In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?
Start translation