LGBT+, sensibilisation au changement climatique, ma bourse AWA 2025

Traduire cet article
Les quatre boursiers de l'Inclusion et Justice Climatique

Bénéficiaire de la Bourse AWA Inclusion & Justice Climate

Je suis une des hereuses élue des  de la bourse AWA Inclusion and Justice Climate Fellowship, une initiative portée par Code for Africa en partenariat avec l’Ambassade de Norvège.

Cette bourse de l’ African Wikipedian Alliance (AWA) et vise à combler les lacunes de contenu liées à :

  • l’égalité des sexes,
  • les droits des personnes LGBT+,
  • la justice climatique

dans trois pays d’Afrique : Madagascar, le Botswana et l’Eswatini, à travers les plateformes Wikidata, Wikipédia et Wikimedia Commons.

Objectifs

  • Pouvoir  développer, réviser et améliorer le contenu de Wikipédia, de Wikidata et de WikiCommons sur  les droits des personnes LGBTQ+, le changement climatique et les efforts de développement durable en Afrique.
  • Soutenir la propagation de la connaissance libre en Afrique

Mon rôle dans cette aventure

En tant que boursière, mon devoir est de dispenser des formations, accompagner les participants dans leurs contributions dans le but de produire des articles de qualité.

Inciter les participants à intégrer la communauté AWA et explorer beaucoup plus l’univers wikimedia.

Ainsi,  j’ai participé aux trois sessions d’intégrations des nouveaux membres, puis construire la page meta et recruté 08 participants . Ensemble, nous allons produire, développer, et améliorer 30 contenus wikipédia, wikidata et wikicommons, durant ce mois de Juin.Nous avons déjà commencé sur les droits LGBT, le changement climatique dans ces trois pays susmentionnés.

Sur ces 08 contributeurs, nous avons 05 femmes et 03 hommes, ils sont plutôt habitués à contribuer sur commons mais notre défi serait de dompter wikipédia. Nous allons suivre des formations axées beaucoup plus sur comment produire des articles de qualités, choisir des bonnes sources wikipedia sans oublier les liaisons avec wikidata et wikicommons. 

Du  coté de la traduction, nous allons traduire des articles en anglais vers le français mais aussi des articles en langue malgache.

Défi

La connection internet n’est pas vraiment très stable, mais pour pouvoir vraiment travailler et pour être sur les mêmes longueur d’onde, nous allons enregistrer des vidéos, partager des slide et En plus des formations en ligne, les contributeurs auront des accompagnements individuelles; et en juillet , nous allons :

  • Continuer le mentorat et sensibiliser encore plus les contributeurs
  • Recruter d’autres contributeurs 
  • Rehausser le niveau des contributeurs du mois de juin
 AWA BRANDING
The logo of African Wikipedian Alliance

Pouvez-vous nous aider à traduire cet article ?

Pour que cet article soit diffusé au plus grand nombre, nous avons besoin de votre aide. Pouvez-vous traduire cet article pour faire passer le message ?