Translation is made easy because the user interface will just work in the language set in the preferences.
|Details like the languages that have a translation are all shown in the language set in the preferences.|
Even with the best preparation, a text may change over time. As the text is broken into separate fragments that need translation, it is possible not only to indicate what needs to be revisited by a translator, it is also possible to indicate the changed text in pink in the readable text.
Volunteers are masters of their own time. They choose how much they want to do in one go. Making the translated text immediately available is one way in which we show appreciation for the work that is done and, at the same time it is an invitation to other volunteers to complete the work that still needs doing.
Internationalization / Localization outreach consultant
Can you help us translate this article?
In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?Start translation