OpenSource Language Summit

Translate this post

The Wikimedia Foundation and Red Hat co-organized an Open Source Language Summit in Pune, India on November 6-7, 2012. The summit focused on language tools and technology development to support languages on Wikipedia, the Web, Linux and other Open Source platforms.

Santhosh Thottingal presenting his talk on jquery.ime
Santhosh Thottingal presenting his talk on jquery.ime

In total, 45 core language technology developers, open source contributors, typographers and technology evangelists from the Wikimedia Language Engineering and Mobile teams, Red Hat, Mozilla Foundation, KDE, GNOME, and other open source projects participated in sessions and work sprints on internationalization and localization features supporting various open source projects on the web and Linux. After brief introductory talks, we focused our work on font support, input method tools, language search, and web and localisation standards.

The event had short talks on the following topics:

Selected achievements

The following people won prizes for their code contributions during the event:

  • Anish Patil ported Universal Language Selector’s cross-language search algorithm to gnome language search
  • Aravinda VK wrote a set of font-forge python wrappers to make changes to fonts programmatically. Aravinda fixed a few bugs in Kannada Gubbi font for Harfbuzz rendering engine and also wrote Kannada KGP keymap for jquery.ime
  • G Karunakar added Hindi inscript keyboard layout to Firefox OS GAIA

Other accomplishments included:

  • Kushal Das added patches to deploy Universal Language Selector on and also a patch for a bug on Mozilla localization platform.
  • Alolita, Sankarshan, Runa, Satish worked on discussing APIs for various translation workflows and putting together an initial specification.
  • Rajeesh Nambiar, Hussain KH, Ani Peter, Praveen A and Pravin Satpute fixed and filed upstream bugs for Malayalam, Kannada, Gujarati and Punjabi fonts with Harfbuzz.
  • Parag Nemade added InScript2 keyboards for Sanskrit, Nepali, Marathi and Konkani to jquery.ime.
  • Ankit Gadgil wrote over 200 unit tests for Marathi and Hindi input methods in jquery.ime.
  • Yuvaraj Pandian, Pau Giner, Arun Ganesh and Siebrand Mazeland developed an initial version of an Android-native app for for translation reviews.
  • Pau Giner conducted user testing with new translation prototypes with translators. Arun Ganesh created an icon for gnome-transliteration.

You can browse through tweets and more notes from the event. Happy reading!
Srikanth Lakshmanan
Internationalisation/Localisation Outreach / QA Engineer

Archive notice: This is an archived post from, which operated under different editorial and content guidelines than Diff.

Can you help us translate this article?

In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?