Stars from All Across the Movement

Translate this post

The Communication Department at the Wikimedia Foundation features community members for different purposes and on different platforms throughout the year. This has included recent campaigns like Wikipedia’s 20th birthday, Black History Month, Women’s History Month, and May’s Asian Pacific Heritage Month, and global celebrations like the Wikimedian of the Year. We would like to do this in an even more expanded and inclusive way, and we need your help to do that.

Please help enrich the profiles of community members that we celebrate, especially the unsung heroes and yet-to-be-known stars of the movement. There’s no deadline and our channels are always open. If you would like these folks to be featured or you just want to tell us about them – whether you think their work is high profile or perfectly ordinary – please let reach out to the Movement Communication team (

Yes, there’s a new team at the Wikimedia Foundation focused on communication with the movement. We are called, well, Movement Communication. Our mandate is to implement a clear framework along with coordination for conversations, consultations, and other movement-facing communication. We strive for equity and inclusion in participation by proactively inviting more quiet and less organized voices and reaching them on platforms they frequent – whether to localize a project or new feature, or to shape a global effort. We aim to improve communication channels in all directions and create a consistent narrative that celebrates our volunteer communities, affiliates, the Wikimedia Foundation, and our vibrant movement as a whole.

We would like to spotlight Wikimedians doing all kinds of work and from diverse backgrounds — well-known Wikimedians who have been around for many years as well as those who make our projects thrive from behind the scenes, newcomers, tech developers, rich media contributors, and many others. The Movement Communication team looks forward to hearing from you. Please don’t hesitate to reach out.

Can you help us translate this article?

In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?