بناء منظومة معرفية متينة متعدد اللغات في حركة ويكيميديا

Translate this post
نفق من الكتب القديمة في مكتبة البلدية ببراغ، رخصة العمل: نشرها Deror_avi تحت رخصة المشاع الإبداعي الحر لنسب المصنَّف بالمثل 4.0 (CC BY-SA 4.0)

في المشهد الرقمي الواسع في القرن الحادي والعشرين، يتزايد الطلب من مؤسسة ويكيميديا لدعم وتوفير البنية التحتية لحركتنا والعالم بأسره، من أجل تنسيق محتوى يقوده البشر وإعداد منظومة معرفية مدعومة تقنيًا تلبي احتياجات الجميع، بغض النظر عن اللغة التي تتحدثونها.

مع بدء مؤسسة ويكيميديا السنة المالية 2024-2025، يواصل قسم المنتج والتقنية تركيزه على العدالة المعرفية والخدمة والمعرفية. يشمل هذا توفير الدعم لإنشاء محتوى موسوعي موثوق يشمل جميع المعارف البشرية. نود مساعدة المتطوعين من خلال العمل معهم في تحديد الفجوات المعرفية، وتزويدهم بالأدوات التي يحتاجونها لتقليل هذه الفجوات وتجاوز الحواجز التي تمنع المساهمات المستمرة لإنشاء المعرفة الموسوعية بجميع اللغات. لتسهيل ما سبق، يوجد في قسم المنتج والتقنية فريق جديد يسمى فريق اللغات وتوطين المنتج. سيركز هذا الفريق على دعم التعددية اللغوية داخل الحركة وتوفير أدوات معيارية لمجتمعاتنا لاكتساب أرضية في المبادرات التقنية المحلية التي ستجسر الفجوات المعرفية وتعزز العدالة اللغوية للوصول إلى خطتنا الاستراتيجية العدالة المعرفية.

مهام فريق اللغات وتوطين المنتج

وُلد فريق اللغة وتوطين المنتج من دمج فريقي اللغة ولننهض (فريق القراء الجدد سابقًا) لتوحيد جهودهما في تقديم مجموعة من الدعم لجميع المجتمعات اللغوية، بما في ذلك المجتمعات المحرومة والممثلة تمثيلاً ناقصاً بشكل مناسب وفقاً لاحتياجاتهم. ستواصل هذه الفرق الابتكار والتجريب والتأكد من أن منتجاتنا الرقمية ومنصاتنا قابلة للتكيف بسهولة مع مختلف اللغات والثقافات والمناطق. تشكيل هذا الفريق هو طريقة استراتيجية لإزالة الحواجز اللغوية والثقافية وغيرها من العوائق في عالمنا الرقمي التي أحبطت العقول المتحمسة والمتعطشة للتعلم ولكنها تواجه جدارًا من اللغات والتقنية غير المألوفة. يواجه الآلاف يوميًا شكلًا رقميًا لأسطورة برج بابل، حيث تعيق عطشهم للمعرفة الأدوات التي يفترض بها أن ترويها. عمل فريق اللغات وتوطين المنتج يكمن في هذه الفجوة أي هذه الهوة بين المعلومات والفهم.

سيواصل الفريق العمل على تطوير أدواتنا وتجاربنا وتقديم الدعم الفني لتلبية احتياجات مساهمينا والأشخاص الذين يستخدمون منصتنا حيثما كانوا، وتوجيههم إلى مكانهم في منظومة المعرفة الحرة. باختصار، بفضل خبرة الفريق القوية، سيؤدون ما يلي:

  • العمل على إنشاء وصيانة الأدوات التي تسهل استخدام اللغات على مواقعنا باستخدام ميديا ويكي مثل امتداد الترجمة الذي يستخدمه المترجمون لترجمة نصوص البرامج والصفحات في متصفحهم.
  • توفير أدوات وميزات واسعة للتوطين والترجمة المستخدمة في ويكيبيديا وغيرها من المشاريع. مثال على هذا النوع من الأدوات هو امتداد محدد اللغة العالمي (ULS)، وهي أداة تساعد الأشخاص على استخدام مواقعنا بلغات مختلفة. مع هذه الأداة، يمكنكم تحديد وتكوين واجهة منصات ويكيميديا ​​بعدة لغات، حتى لو لم يكن جهاز الكمبيوتر الخاص بك مجهزًا لهذه اللغات.
  • التفاعل عن كثب مع المجتمعات لإنشاء ميزات ودعم فني لتعزيز عملهم في مشاركة المعرفة وبناءها. مثال على تقديم الدعم الفني هو مساعدة المجتمعات في حل مشكلات النصوص في مشاريعنا من خلال لفت الانتباه إلى جمعية الترميز الموحد، الآن بعد أن أصبحت مؤسسة ويكيميديا ​​عضوًا في الجمعية.

سيركز الفريق على أربعة مجالات عمل رئيسة. الأول هو أهداف خطة العمل السنوية السابقة لفريقي اللغة ولننهض، والنتائج الرئيسة والافتراضات؛ بعض الافتراضات للعمل عليها:

  • “إذا بنينا نموذج إثبات مفهوم يقدم اقتراحات ترجمة تعتمد على مجالات المواضيع التي يحددها المستخدم، فسنكون مستعدين لاختبار ما إذا سيجد المترجمون مزيدًا من الفرص للترجمة في مجالات اهتمامهم ويساهمون أكثر مقارنة بالاقتراحات العامة المتاحة حاليًا.”
  • بحلول نهاية الربع الثاني، دعم المنظمين والمساهمين والمؤسسات لزيادة تغطية المحتوى الجيد في المجالات الرئيسة بالتجربة.

يمكنكم العثور على مزيد من المعلومات حول هذه الافتراضات والنتائج الرئيسة في هذا الجدول.”

المجال الثاني هو الدعم المستمر للأدوات والبنية التحتية الأساسية، بما في ذلك العمل المستمر على أداة ترجمة المحتوى، والترجمة الآلية (MinT)، ومعاينة ويكيبيديا، والبنية التحتية للتوطين، وغيرها. يتبعه الدعم الفني اللغوي بالتفاعل مع المجتمع، الذي يشمل الاستجابة لمشكلات i18n، واللقاءات المجتمعية، ودعم المطورين، وإدماج اللغات، وغيرها. وأخيرًا، الاستكشافات والتجارب المستقبلية التي يمكن أن تتطور إلى ميزات أكبر بمرور الوقت مثل مشروع الترجمة الآلية.

لما التناغم والدمج بين الفريقين؟

دمجت إدارة فريق المنتج والتقنية فريقي اللغة وتوطين المنتج بناءً على مجالات الاهتمام والحاجة في خطة العمل السنوية 2024-25 لمعالجة الفجوات في المحتوى والمعرفة. لقد حددوا فرصة لزيادة كفاءة العمل واستغلال المهارات والخبرات المشتركة للفريقين السابقين -فريق اللغة وفريق لننهض- الذين لديهم بالفعل تداخلات مع المجتمعات التي يعملون معها؛ كما أن هذين الفريقين يهدفان أيضًا إلى سد الفجوات المعرفية. الإدارة واثقة من أن جمعهم للعمل بشكل أقرب والتركيز على الأدوات وأنظمة الدعم سيؤثر بشكل كبير على هذا الهدف الحيوي للعدالة المعرفية.

في جوهره، يجسد هذا الفريق الجديد عمل مؤسسة ويكيميديا ​​”لضمان توفير أدوات معيارية لدعم التعددية اللغوية داخل حركة ويكيميديا ​​وتعزيز المبادرات التقنية المحلية لتقليل الفجوات المعرفية وتعزيز الإنصاف اللغوي.” الفريق ملتزم بكسر الحواجز اللغوية وتعزيز مجتمع عالمي من منشئي المعرفة ومستهلكيها.

بينما ينطلق هذا الفريق الفعال الجديد في رحلته الطموحة إلى السنة المالية 2024-25، ندعو الحركة لمتابعة رحلتهم وإشباع فضولكم بطرح الأسئلة على الفريق حول خططهم وعملهم. الأفق مشرق بالتوقعات ونحن نراقبهم وهم ينمون ويبتكرون ويدفعون الحواجز محولين مشهد المعرفة الحرة وفتح أبواب التعلم لكل زاوية من مجتمعنا العالمي المتنوع. تابعوا الرحلة القادمة.

Can you help us translate this article?

In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?