La Xarxa de Biblioteques Públiques collaborarà amb la Viquipèdia

Translate this post

Bibliotecaris durant un taller a Tortosa.

150 bibliotecaris d’arreu de Catalunya han après a editar la Viquipèdia per difondre l’eina entre els seus usuaris.

Entre els mesos de juny i juliol de 2012, 150 bibliotecaris d’arreu de Catalunya han rebut formació en Viquipèdia amb la finalitat que, posteriorment, formin els usuaris de les biblioteques. Paral·lelament, el Departament de Cultura ha reeditat 1.500 exemplars de Benvinguts a Viquipèdia, una guia d’edició i funcionament de la Viquipèdia que s’està distribuint a la xarxa de biblioteques.

Es tracta d’una col·laboració pionera entre el Departament de Cultura i Amical Viquipèdia. La col·laboració es basa en el principi que si Viquipèdia és la porta d’accés al coneixement online i les biblioteques són la porta offline, poden treballar juntes per millorar el servei i oferir nous nivells d’accés al coneixement.

Enllaçant bibliotecaris i usuaris

Una de les assistents al taller de la Biblioteca de Palafrugell és ara una editora activa especialitzada en temes locals

La Viquipèdia és extremadament popular, però sovint es desconeix completament com funciona per dins. Per desmitificar els funcionaments interns del wiki, Amical Viquipèdia i el Departament de Cultura han organtizat un seguit de tallers orientats a bibliotecaris a les principals ciutats de Catalunya. Durant aquests talelrs, els bibliotecaris han conegut la interfaç wiki i els beneficis del coneixement lliure. També s’hi han familiaritzat amb els projectes GLAM-Wiki (col·laboracions entre institucions culturals i el moviment Wikimedia)arreu del món, així com a editar la Viquipèdia. Ara els bibliotecaris saben editar la coneguda enciclopèdia i poden fer-la servir com una eina per relacionar-se amb els seus usuaris, animant-los per a que hi col·laborin. L’objectiu és els usuaris de biblioteques complementin articles de la Viquipèdia amb els coneixements adquirits amb els llibres de les biblioteques, allargant així la seva experiència i facilitant l’accés al coneixement a d’altres. Hi un especial interés en millorar el patrimoni i la cultura local.

Una de les experiències pioneres ha estat la contractació per part de l’Ajuntament de Palafrugell durant els mesos de juliol i agost d’un viquipedista resident que ha col·laborat a la Biblioteca de Palafrugell i a d’altres centres culturals d’aquesta població. Des del Servei de Biblioteques de la Generalitat es vol impulsar la figura del viquipedista resident a les biblioteques de Catalunya.

Wikisource and Wikimedia Commons

El projecte de col·laboració també preveu facilitar l’accés als recursos bibliogràfics i catàlegs de les biblioteques, així com carregar continguts existents en domini públic a Wikimedia Commons.

També es preveu relacionar el Pla Nacional de Lectura amb el projecte Viquitexts (Wikisource originalment en anglès), una biblioteca digital multilingüe de textos originals lliures de drets (clàssics grecs, literatura catalana segle XIX, etc). Els editors d’aquest projecte escanegen, copien, transcriuen i validen textos clàssics per fer-los accessibles en línia de manera gratuïta. Es vol vincular aquest projecte a mig termini amb el Pla Nacional de Lectura, ja que afavoreix l’accessibilitat a la cultura i a les obres de la literatura mundial

Lori Phillips, US Cultural Partnerships Coordinator de la Wikimedia Foundation, i editora GLAM-Wiki experimentada, comenta, “Aquesta col·laboració inter-institucional entre les biblioteques catalanes és un fet sense precedents pel que fa a l’amplitud del seu abast a professionals de la cultura i en la profunditat de la participació i l’accés que oferirà al públic. Les organitzacions culturals catalanes són líders en la iniciativa GLAM-Wiki des de 2010, i aquest projecte audaç continua aquesta tradició, que il·lustra l’impacte que realment pot tenir la col·laboració entre les institucions culturals i els projectes Wikimedia.” 

Àlex Hinojo (Kippelboy)
GLAMwiki Project Manager- Amical Viquipèdia

Archive notice: This is an archived post from blog.wikimedia.org, which operated under different editorial and content guidelines than Diff.

Can you help us translate this article?

In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?