TIEFE, DIVERSITÄT UND ZUSAMMENARBEIT
Hinter dem Bildschirm in der ESEAP ist Teil einer größeren Serie, die unermüdliche Wikimedianer/innen feiert, die freies Wissen möglich machen. Sie bringt Geschichten aus der ESEAP auf den Bildschirm, mit dem einfachen Ziel, den Einfluss zu teilen, zu ehren und zu feiern. Die Serie zielt auch darauf ab, das Ziel der Strategie des Movements, die Gleichheit des Wissens, durch einen stärkeren regionalen Fokus voranzutreiben. In dieser Reihe wird vor allem der regionale Einfluss gewürdigt.
Die ESEAP Hinter dem Bildschirm-Ausgabe vereint die Stimmen von 7 Wikimedianer/innen, eine Momentaufnahme ihrer Reise innerhalb des Movements und den gemeinsamen Enthusiasmus, einen Beitrag für die breitere Community zu leisten.
Das Erstaunliche an der ESEAP und ihrem Einfluss sind die individuellen Geschichten, und wenn man sich die verschiedenen Stimmen anhört, stellt man fest, dass es erstens ein bisschen Zufall war, wie sie das Movement gefunden haben. Zweitens, dass es ein bisschen Glück war, eine Gruppe Gleichgesinnter zu finden, und drittens, dass sie etwas gefunden haben, das sie anspricht und in das sie wirklich ihre Zeit investieren wollen, und viertens, dass sie tief in sich gehen und sich sagen: „Das ist etwas, das ich wirklich geben will und das ich von Herzen gebe.“ Wenn all diese Dinge zusammenkommen, entsteht Magie. Und genau das siehst du in diesem Video.
Jacqueline Chen, Senior Program Officer, Community Resources
In ESEAP sehen wir, wie die natürlichen Elemente – Geografie, Sprache, Kultur und Geschichte – in den Wandteppich und die Wiki-Projekte des Movements eingewoben sind und ihm Tiefe und Diversität verleihen.
Die Wikimedianer/innen in Südkorea bemühen sich sehr, ihre eigene Sprache und Kultur zu bewahren. Und ich denke, dass Südkorea, in dem ich lebe, und Ostasien, Südostasien und Ozeanien unterschiedliche kulturelle Hintergründe haben, aber wir versuchen, gemeinsam an einem gemeinsamen Thema zu arbeiten, und das ist meiner Meinung nach sehr sinnvoll
Eun-Ae, Gu, Geschäftsführerin – Wikimedia Korea
Menschliche Verbindungen und Geschichten bringen uns durch unsere gemeinsamen Erfahrungen näher zusammen. Indem wir auf unserem gemeinsamen Verständnis aufbauen, arbeitet die Region daran, eine gemeinsame Geschichte zu entwickeln und eine bewusstere Zusammenarbeit für eine nachhaltige Zukunft aufzubauen.
Ich würde gerne viel jüngere Leute einladen, höhere Positionen in einer Benutzergruppe oder einem Chapter zu übernehmen, denn wie ich beobachtet habe, sind es immer die erfahrenen Wikimedianer/innen, die die Chance haben, diese Art von Gruppen zu leiten. Aber im Laufe der Jahre würden sich diese Führungskräfte schließlich anderweitig engagieren und mit anderen Arbeitsbereichen beschäftigt sein. Ich hoffe also, dass wir schon jetzt junge Führungskräfte entwickeln können.
Anthony Diaz, Mitbegründer der Benutzergruppe Wiki Advocates Phillippines und Mitglied des Komitees für regionale Fonds – ESEAP
In diesem Video zeigen wir dir:
- #Wertschätzung für Diversität – Wie und warum suchen wir nach dem, der fehlt?
- #Wissen teilen – das Wissen weitergeben
- #WikiManuskripte – Ermutigung von Studierenden und jüngeren Generationen aus Indonesien, mehr zu lernen und die Lontar-Manuskripte zu retten
- #Wikisource – Die Wiederbelebung der koreanischen Wikisource durch die Digitalisierung traditioneller koreanischer Briefe
- #Das Movement vorantreiben – Ein gemeinsames Ziel für neue und erfahrene Wikimedianer/innen
Bei der Unterstützung unseres Movements in der Region hat die Foundation viel über die Region gelernt und wie wir sie besser unterstützen können. Hier findest du einen Überblick über einige unserer Erfahrungen mit ESEAP.
- Unsere Entwicklung und unser Wachstum als Movement – die ESEAP-Geschichte!
- Unser zukünftiger Erfolg hängt von den Investitionen ab, die wir heute tätigen
- Stärkung der Verbindung im Wikimedia Movement
Schau dir hier das ganze Video an, um ESEAP hinter dem Bildschirm zu sehen!
Untertitel sind verfügbar in Chinesisch Mandarin, Indonesisch Bahasa und Japanisch
Can you help us translate this article?
In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?
Start translation