Porto Meeting 2023: eine Gelegenheit, die Communities der Wikimedianer/innen in Minderheiten- und Minderheitensprachen zu stärken

Translate this post

Das Porto Meeting 2023, ein Treffen der Communities der Wikimedianer/innen in Minderheiten- und minorisierten Sprachen, fand vom 16. bis 18. Juni 2023 statt. Es fand in Porto an der Fakultät für Literatur der Universität Porto und dem Pernambuco-Institut statt und wurde gemeinsam von Wikimedia Portugal (WMPT), Wikimedia Spanien (WMES), Wikimedia Italien (WMIT), dem CODA-Zentrum für digitale Kultur und Innovation und der Fakultät für Literatur der Universität Porto (FLUP) organisiert.

Während der Veranstaltung tauschten 27 Teilnehmende ihre Erfahrungen, Erfolge, Schwierigkeiten und Herausforderungen bei der Förderung der sprachlichen Diversität in Wikimediaprojekten aus. Die Teilnehmenden stammten sowohl aus der Wissenschaft als auch von Wikimedia. Sie repräsentierten zehn linguistische Communities – Osturisch, Katalanisch, Spanisch, Baskisch, Extremadurisch, Italienisch, Galicisch, Mirandesisch, Lombardisch und Portugiesisch. Die Veranstaltung bot die Gelegenheit, sich zu vernetzen und Wege zu erkunden, wie man seine Kräfte für die Zukunft bündeln kann.

Wie es begann

Die Idee für dieses Treffen entstand aus einer Gesprächsrunde auf der Wikimedia-Konferenz 2017, bei der eine Gruppe von Wikimedianer/innen aus verschiedenen Communities vorschlug, in Porto eine Veranstaltung rund um die Minderheitensprachen mehrerer europäischer Länder durchzuführen. Die Veranstaltung war für den 16. bis 18. November 2018 geplant, konnte aber aus verschiedenen Gründen nicht stattfinden.

Im November 2022, während der IX. Wikimedia Spanien-Konferenz in Almeria, sprachen mehrere Personen von Wikimedia Spanien und Wikimedia Portugal über die Organisation gemeinsamer Projekte, die Möglichkeit eines grenzüberschreitenden Treffens und darüber, wie die Wikipedia Communities in Mirandese und Extremaduran unterstützt werden können. In diesem Zusammenhang wurde der Vorschlag des Porto-Treffens gerettet und sowohl Wikimedia Portugal als auch Wikimedia Spanien stimmten zu, ein Treffen zu organisieren, das den Aufbau von Allianzen zwischen verschiedenen Wikimedia-Communities ermöglichen würde. Während der Iberoconf 2023 in Bogotá wurde dieser Vorschlag dann mit Wikimedia Italien geteilt, das sich der Organisation des Treffens anschloss.

Die gesamte Organisation des Treffens wurde von einem sechsköpfigen Team unter den drei Chaptern aufgeteilt, und alle Kosten, einschließlich Unterkunft, Transport und Verpflegung, wurden durch Beiträge der drei Organisationen gedeckt.

PortoMeeting
Eine der Sessions im Pernambuco-Institut.

Programm

Während der drei Tage umfasste das Programm 22 Sessions mit Runden Tischen, Präsentationen, Workshops und Diskussionen. Der erste Tag konzentrierte sich auf den akademischen Aspekt von Minderheiten- und minorisierten Sprachen, während die beiden anderen Tage Wikipedia und seinen Schwesterprojekten gewidmet waren.

Am ersten Tag konnten sich die Teilnehmer/innen nach der institutionellen Begrüßung über verschiedene Aspekte der bekanntesten Wikimediaprojekte wie Wikipedia, Wikidata oder Commons und deren Möglichkeiten für Minderheitensprachen informieren. Es folgte ein Runder Tisch mit Referenten der Universität Porto, bei dem verschiedene Aspekte dieser Sprachen diskutiert wurden, wie z. B. die mangelnde Anerkennung und das fehlende Prestige, die Unsichtbarkeit ihrer Sprecher oder die Bedeutung ihrer Erhaltung als Mittel zur Bewahrung des Erbes unserer Vorfahren.

Am Nachmittag ging es weiter mit Projekten zur Erhaltung von Minderheitensprachen des Centro Interdisciplinar de Documentação Linguística e Social (CIDLeS); ihre Bedeutung als Teil unserer Identität, die Notwendigkeit, über die Zukunft nachzudenken und zu planen oder Vorschläge zur Durchführung solcher Projekte. Der Tag endete mit drei Sessions über Mirandesisch, Asturisch und die Sprachen der Extremadura, in denen die Geschichte jeder Sprache, die Meilensteine ihrer Erhaltung sowie ihre aktuelle Situation und Zukunftsaussichten präsentiert wurden.

Gruppenfoto.

Der zweite Tag begann mit fünf Präsentationen, in denen Vertreter der asturischen, katalanischen, baskischen, extremadurischen und galicischen Wikipedia einen Überblick über die Geschichte des Projekts, die Probleme, mit denen sie konfrontiert sind, die Beziehung zu Institutionen, den Zustand ihrer Community oder Projekte, die sie durchführen oder durchgeführt haben, gaben. Im Zusammenhang mit Wikidata gab es einen Workshop über die Aufnahme lexikografischer Daten, ihre Bedeutung und die späteren Anwendungen, die von diesem Inhalt profitieren können.

Es folgte eine Session zum Thema Language Diversity Hub, in der zum Beispiel Probleme, die die Darstellung der sprachlichen Diversität Afrikas in Wikipedia beeinträchtigen, vorgestellt wurden, wie z. B. die Internetanbindung, die weniger Möglichkeiten bietet, zu Wikipedia beizutragen, oder der Mangel an digitalen Fähigkeiten. Aus Italien erfuhren wir von einer Zusammenarbeit zwischen Wikimedia Italia und dem Fachbereich Literatur und Fremdsprachen an der Universität Verona, in deren Rahmen mehrere Wiki-Labore mit Studierenden organisiert wurden, in denen Inhalte zwischen verschiedenen Sprachen übersetzt wurden. Schließlich erfuhren wir von der Reihe thematischer Edit-a-thons über die katalanische Sprache, die seit 2013 in der katalanischen Wikipedia organisiert werden und später auf andere Themen ausgeweitet wurden.

Am dritten und letzten Tag begannen wir mit einer weiteren Session zum Thema Mirandesisch, gefolgt von zwei Präsentationen über den Stand der Wikipedia in Mirandesisch und Lombardisch sowie in den anderen Regionalsprachen Italiens, über ihre aktuelle Situation und die gemeinsamen Probleme, mit denen sie konfrontiert sind. Danach gab es einen Überblick über die verschiedenen Aktionen, die Wikimedia Spanien zugunsten der sprachlichen Diversität durchgeführt/unterstützt hat, darunter Treffen, Edit-a-thons oder Merchandising.

Video mit Erfahrungsberichten von Teilnehmenden.

Zukunft

In der letzten Session des dritten Tages ging es um das Treffen selbst und die Zukunftsperspektiven, die wir nach diesem ersten Schritt sehen. Die Teilnehmenden waren begeistert und betonten, dass die Veranstaltung dazu diente, Projekte und Initiativen auszutauschen und zu entwickeln, von anderen zu lernen und sich für die Dynamisierung und Sichtbarkeit von Minderheiten- und Minderheitensprachen einzusetzen. Sie schätzten die Sprachenmischung, denn nach unserer Erfahrung als Wikimedianer/innen war dies die erste Veranstaltung, bei der jede/r in seiner/ihrer eigenen Sprache sprechen konnte und verstanden wurde, mit Ausnahme des Baskischen.

Aus all diesen Gründen bekundeten die verschiedenen Communities ihr Interesse daran, sich weiterhin virtuell und persönlich auszutauschen, damit gemeinsame Strategien entwickelt werden können, um auf Bedarfe zu reagieren, Ressourcen zu teilen und gemeinsam zu lernen.

Can you help us translate this article?

In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?