El sábado 27 de septiembre, Wikimedia España coorganizó en Madrid el primer editatón para mejorar el contenido de los artículos sobre la lengua y la literatura españolas en Wikipedia en español. La iniciativa ha sido promovida por tres instituciones intensamente comprometidas con la promoción y difusión de la lengua y la cultura españolas por todo el mundo: el Instituto Cervantes, la Real Academia Española y la Biblioteca Nacional de España. La reunión tuvo su sede en el Salón del Patronato, una emblemática sala perteneciente al recinto del museo de la Biblioteca Nacional de España, y estaba principalmente dirigida a participantes sin experiencia previa en la edición en Wikipedia. Los directores de las tres instituciones estuvieron presentes al comienzo de la jornada para dar la bienvenida a los asistentes y agradecerles su participación. El desarrollo de la reunión se pudo seguir puntualmente a través de Twitter, Facebook y otras plataformas sociales siguiendo el hashtag #WikiEditatonMadrid. Esto facilitó la participación de otros editores virtuales que no pudieron asistir en persona.
El registro fue todo un éxito, con 114 participantes inscritos de los cuales approximadamente el 61% eran mujeres. Esto representó un logro extraordinario, especialmente considerando la todavía baja participación de mujeres editoras en Wikipedia. Diez voluntarios, wikipedistas con experiencia y socios de Wikimedia España ofrecieron consejo a todos los editores, resolviendo preguntas y dudas. La reunión tuvo lugar entre las 10.00 y las 18.00 (hora local) y comenzó con una breve introducción a la participación efectiva en Wikipedia. Se sirvió un almuerzo, así como pastelitos y bebidas a todos los participantes para mantener el entusiasmo en la edición de artículos.
El editatón fue todo un éxito y sus principales logros se pueden resumir de esta forma:
- Más de 400 ediciones efectuadas en 45 artículos distintos relativos a la lengua y la literatura españolas.
- Cuatro nuevos artículos creados: sobre la influencia del nauhatl y la influencia del latín en la lengua española, la economía del idioma español y las colecciones de la Biblioteca Nacional de España.
- Se registraron 40 nuevas cuentas de usuario, creadas por los participantes en el editatón. La mayoría fueron creadas durante los días previos, siguiendo las instrucciones de preparación para la reunión.
- Varios artículos experimentaron un incremento sustancial de su contenido, destacando los artículos sobre la Biblioteca Digital Hispánica (+161.78%), o sobre los autores Carme Riera (+75.87%) y Sergio Pitol (+93,86%)
- 23 nuevas imágenes fueron almacenadas en Commons por la Biblioteca Nacional de España, procedentes de una iniciativa destacada para digitalizar su vasto fondo de obras culturales.
- 53 imágenes que ilustran este editatón han sido también almacenadas en Commons.
- La Biblioteca Nacional de España ofreció acceso físico a más de 130 libros para ayudar a los editores a insertar las referencias apropiadas para respaldar sus contribuciones. Aun así, varios editores solicitaron referencias adicionales sobre temas concretos que fueron inmediatamente proporcionadas por personal de su Servicio de Información Bibliográfica.
Asímismo, todos los editores fueron soprendidos con regalos especiales: libros procedentes de la Real Academia Española, productos de imagen del Instituto Cervantes, la Biblioteca Nacional de España y Wikimedia Foundation. Por añadidura, la Biblioteca Nacional de España invitó a todos los asistentes (editores y wikipedistas voluntarios) a particiar en una visita guiada especial a través de su museo, incluyendo acceso a zonas y salas especiales. En general, estamos muy satisfechos con el desarrollo de este editatón. Esperamos que sea el primer paso en una nueva serie de iniciativas similares en España para comprometer a estas y otras instituciones y organizaciones de renombre en la mejora de acceso al conocimiento libre en Wikipedia.
Felipe Ortega. Coorganizador y socio de Wikimedia España.
Can you help us translate this article?
In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?
Start translation