Mois de la contribution en langues maternelles

Traduire cet article

Une rencontre en ligne s’est tenue le 20 janvier 2024 entre différents leaders des communautés africaines et de WikiLinguila de la RDC, pour étudier toute possibilité de collaboration pour le mois de la contribution en langues maternelles.

Une présentation du mois de la contribution en langues maternelles a été faite et le projet a été bien accueilli par la majorité des communautés africaines présentes à la rencontre en ligne avec des critiques positives et du soutien, surtout que le Rwanda, le Burundi, le Congo-Brazzaville et la Centrafrique sont partants pour accompagner cet événement en février 2025. D’autres communautés ont manifesté aussi leur intérêt à y participer mais promettent de revenir avec leur décision finale dans la prochaine rencontre selon le calendrier prévu.

Ce concours d’éditions concorde avec la célébration de la journée internationale de la langue maternelle, le 21 février de chaque année (promulguée par l’UNESCO depuis l’an 2000), et aussi avec les stratégies du mouvement d’ici 2030 :

  • Accroître la pérennité de notre Mouvement
  • Garantir la sécurité et l’inclusion
  • Assurer l’équité dans la prise de décision
  • Se coordonner entre parties prenantes
  • Gérer notre savoir interne

Projet pilote adaptable pour chacune des communautés, dans sa nomenclature en leur langue locale choisie, pour en élargir la compréhension et atteindre plus de membres dans leurs communautés respectives afin d’améliorer ce sentiment d’appartenance en mettant l’accent sur le renforcement des liens et la collaboration avec d’autres peuples parlant les mêmes langues et où un ambassadeur chargé de la diversité, culture et langues doit être désigné pour s’associer à la coordination de la campagne pour tenir les activités liées au mois de février au sein de sa propre communauté.

screenshot of this meeting

Au regard de la quantité importante des articles se trouvant sur les grands wikis, si nous pensons à traduire des articles vers nos wikis locaux, nous pensons que cela pourrait nous prendre 10 ans, voire 15 ans pour combler ce fossé, et vu plusieurs obstacles rencontrés lors des éditions des pages sur des grands wikis, nous comprenons qu’il faudrait bâtir selon nos propres règles d’éditions nos wikis respectifs et donner la main en s’attribuant certains tâches comme celles des administrateurs puisqu’ils n’y sont presque pas ou carrément introuvables, et ainsi bien gérer ces wikis qui demandent beaucoup de maintenance de la part de leurs contributeurs.

Le projet reste ouvert à toute communauté qui voudrait bien se joindre à nous pour célébrer nos langues puisque nous visons grand mais nous voudrions commencer petit et intelligemment.

Pouvez-vous nous aider à traduire cet article ?

Pour que cet article soit diffusé au plus grand nombre, nous avons besoin de votre aide. Pouvez-vous traduire cet article pour faire passer le message ?