Ma première expérience avec Wikimania 2024

Traduire cet article

C’est en 2024 que j’ai pu assister à la plus grande conférence mondiale organisée par la Fondation Wikimédia appelée Wikimania. Elle a eu lieu dans la région de Silésie plus précisément à Katowice en Pologne du 07 au 10 août 2024.

Ma première connexion avec Wikimédia

Pour l’histoire, c’est une année plus tôt en 2023 que j’ai intégré le mouvement Wikimédia. Pendant le congrès de l’Association Internationale Francophone des bibliothécaires et Documentalistes (AIFBD) à Bruxelles, j’ai rencontré des collègues qui m’en ont parlé. A cet effet, j’ai suivi une session où un bibliothécaire wikimédien du Canada faisait la présentation globale de Wikimédia et de ses projets frères. Plus tard à Rotterdam (Pays-Bas), lors du congrès de l’International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA), j’ai pris part à d’autres réunions organisées par des wikimédiens. De retour dans mon pays le Sénégal, j’ai finalement rejoint le « User Group Community » avec beaucoup d’enthousiasme.

Mes coups de cœur

Je ne fus pas dépaysée pour cette nouvelle expérience. Dès mon arrivée à l’aéroport de Cracovie, j’ai rencontré dans le Shuttle bus des wikimédiens africains venant de l’Ouganda, du Ghana et du Kenya qui m’ont aussitôt mis dans le bain et avec qui j’assisterai pendant la conférence à Africa Baraza, la réunion dédiée aux bénévoles africains de Wikimédia.

Ma première journée à Katowice fut dédiée aux visites de la bibliothèque de Silésie, du musée et du panthéon en compagnie de collègues bibliothécaires. Une vraie découverte à travers ces monuments et architectures qui révèlent l’histoire de la Pologne.

Le lendemain, jour de démarrage officiel de la conférence, était marqué par de chaleureuses rencontres pour mon réseautage. En effet, des salutations par ci et par là m’ont permis de retrouver très vite mes marques dans cette atmosphère où l’accès à la libre connaissance est la raison principale qui réunit tous ces bénévoles. Ainsi, j’ai échangé avec beaucoup de personnes de différentes communautés.

Avec une expérience de treize années dans le monde des bibliothèques en tant que documentaliste, j’avoue être séduite par le mouvement Wikimédia. En effet, l’accès à l’information a toujours été le combat des professionnels de l’information documentaire. Donc, nous partageons quelque part des valeurs similaires qui font que notre objectif de permettre l’accès à l’information pour tous est notre crédo. De ce fait, Wikimédia est représenté dans tous les pays avec des projets à mettre en œuvre. Dans le but de bien les appliquer, j’ai suivi par exemple des sessions intéressantes telles que : « bâtir une communauté en Afrique – mener un projet Wikimédia en Afrique »

Aussi, j’ai rencontré Amir Aharoni pour en savoir plus sur la traduction des langues africaines sur Wikimédia. En effet, on assiste aujourd’hui à la disparition de beaucoup de langues et de dialectes dans le monde car certaines sont priorisées (du fait du nombre important de personnes qui la parle) au détriment des autres. En veillant à leur traduction sur les plateformes de Wikimédia, on donne l’opportunité à des populations d’apprendre, de comprendre, de dialoguer, de se développer personnellement à travers la langue qu’elles maîtrisent le mieux. D’où une réflexion approfondie sur la traduction de pages Wikimédia dans ma langue, le wolof du Sénégal, pays situé en Afrique de l’Ouest. Pour information, je suis aussi membre de la Section Library Services to Multicultural Populations (MCULTP) de l’IFLA. D’où mon engagement pour la survie des langues minoritaires.

Également, j’ai eu l’opportunité de présenter le poster de la Wikimédia Community User Group du Sénégal. Le thème de cette affiche était : « droit d’auteur et licence Creative Commons au Sénégal : dialogue entre une bibliothécaire et une wikimédienne ». La première chose qui a retenu l’attention des participants à la conférence, était la bande dessinée sous laquelle l’affiche a été représentée, une belle innovation. Ensuite, des questions se sont enchaînées sur le droit d’auteur au Sénégal et les démarches à faire pour avoir des autorisations de prises de vues sur les sites.

Assister à la Wiki Women Summit a été une opportunité pour entendre des témoignages de femmes sur les inégalités liées au genre. Cependant, l’un des faits qui m’a le plus inspiré, était les questions posées en direct et les réponses sur la plateforme à travers un QR Code qui nous permettaient de connaître en live les statistiques exactes sur chaque point soulevé dans la salle.

En somme, pour une première participation à une conférence de la fondation Wikimédia, ce fut une expérience enrichissante. J’ai découvert beaucoup de projets dans lesquels Wikimédia est impliqué pour promouvoir l’accès à l’information. Aussi le dynamisme dont beaucoup de bénévoles du monde entier ont fait montre, m’a donné confiance pour l’avenir.

Cette aventure m’ouvre une autre voie pour conduire des projets dans mon pays. En effet, participer à ces genres de conférence m’inspire sur comment implanter de nouvelles idées dans ma communauté en tenant compte des réalités sénégalaises. Bref, c’est avec beaucoup d’enthousiasme que je sors de cette rencontre motivée par cet engagement d’accroître et de permettre l’accès à l’information pour tous en tant que biblio-wikimédienne.

A la prochaine Wikimania, j’espère !

Pouvez-vous nous aider à traduire cet article ?

Pour que cet article soit diffusé au plus grand nombre, nous avons besoin de votre aide. Pouvez-vous traduire cet article pour faire passer le message ?