Porto Meeting 2023: un’opportunità per rafforzare le comunità dei progetti Wikimedia in lingua minoritaria

Translate this post

Dal 16 al 18 giugno 2023 si svolse il Porto Meeting 2023, un incontro delle comunità dei progetti Wikimedia in lingua minoritaria. L’evento ha avuto luogo nella città di Porto, all’interno della Facoltà di Lettera dell’Università di Porto e nell’Istituto Pernambuco. È stato organizzato da Wikimedia Portogallo (WMPT), Wikimedia Spagna (WMES), Wikimedia Italia (WMIT), dal CODA-Centre for Digital Culture and Innovation e dalla Facoltà di Lettere dell’Università di Porto (FLUP).

Durante l’evento i 27 partecipanti, provenienti sia dall’ambito accademico che dalle comunità dei progetti Wikimedia, in rappresentanza di dieci comunità linguistiche – asturiana, catalana, spagnola, basca, estremegna, italiana, galiziana, mirandese, lombarda e portoghese – hanno condiviso esperienze, risultati, difficoltà e sfide per promuovere la diversità linguistica nei progetti Wikimedia. L’incontro ha creato un’opportunità per lavorare insieme ed esplorare nuove strade unendo le forze per il futuro.

Come nasce il Porto Meeting

L’idea di questo incontro nasce durante una conversazione avvenuta alla Wikimedia Conference 2017, da cui un gruppo di wikimediani, appartenenti a varie comunità, propose un incontro a Porto riguardante la tematica delle lingue minoritarie di vari paesi europei. L’evento era previsto per il 16-18 novembre 2018, ma a causa di diversi motivi venne rimandato.

Nel novembre 2022, durante la IX Conferenza di Wikimedia Spagna ad Almería, Wikimedia Spagna e Wikimedia Portogallo hanno discusso circa l’organizzazione di progetti congiunti, della possibilità di un incontro transfrontaliero e di come sostenere le comunità Wikipedia in mirandese ed estremegno. In questo contesto riemerse la proposta del Porto Meeting: i due capitoli ritennero opportuno procedere con l’organizzazione di un incontro che permettesse di stringere alleanze tra le diverse comunità dei progetti Wikimedia. Successivamente, durante Iberoconf 2023 a Bogotá, questa proposta venne condivisa anche con Wikimedia Italia, che aderì all’organizzazione dell’evento.

Attraverso un team composto da 6 persone, i tre capitoli si occuparono di organizzare congiuntamente l’evento, suddividendo le spese per la sua realizzazione come trasporto, vitto e alloggio.

PortoMeeting
Una delle sessioni all’Istituto Pernambuco.

Programma

Il programma dei tre giorni constò di 22 sessioni tra tavole rotonde, presentazioni, workshop e discussioni. La prima giornata si concentrò sull’aspetto accademico delle lingue minoritarie, mentre nelle altre due Wikipedia e i progetti fratelli sono stati i protagonisti.

Dopo il benvenuto istituzionale, avvenuto nella prima giornata, i partecipanti hanno potuto conoscere diversi aspetti dei progetti Wikimedia più emblematici, come Wikipedia, Wikidata, Commons e le possibilità per le lingue minoritarie. Successivamente ebbe inizio una tavola rotonda ed intervennero relatori appartenenti all’Università di Porto, dove vennero diversi aspetti che accomunano le lingue minoritarie come la mancanza di riconoscimento e prestigio, l’invisibilità dei parlanti e l’importanza della loro conservazione per preservare l’eredità dei nostri antenati.

Il pomeriggio è proseguito con la divulgazione dei progetti per la conservazione delle lingue minoritarie da parte del Centro Interdisciplinare di Documentazione Linguistica e Sociale (CIDLeS) per diffonderne l’importanza come parte della nostra identità, la necessità di considerarle, rispettarle nel futuro e la realizzazione di progetti adeguati per il loro sviluppo. In conclusione della prima giornata si sono tenute tre presentazioni sulla lingua mirandese, asturiana ed estremegna, offrendo ai partecipanti la possibilità di conoscerne la storia, le pietre miliari della loro conservazione, nonché la situazione attuale e le prospettive future.

Porto Meeting
Foto di gruppo.

La seconda giornata iniziò con cinque workshop durante i quali gli esponenti delle comunità Wikipedia in asturiano, catalano, basco, estremegno e galiziano offrirono una visione d’insieme sulla storia dei progetti, i problemi che devono affrontare, le relazioni con le istituzioni, lo stato delle comunità e altri progetti che hanno dovuto o sono in procinto di chiudere. Per quando riguarda Wikidata, si svolse una sessione sulla possibilità di includere all’interno del progetto dati lessicografici, sull’importanza di farlo e sulle applicazioni di cui si potrà posteriormente beneficiare.

Seguì una sessione sul tema del Language Diversity Hub, dove per esempio vennero presentate alcune problematiche che impattano sulla rappresentazione delle diverse comunità linguistiche africane in Wikipedia come la mancanza di connessione internet, necessaria per contribuire ai progetti oppure l’assenza di competenze digitali. Successivamente venne presentato il progetto del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere dell’Università di Verona in collaborazione con Wikimedia Italia, grazie al quale vennero organizzati numerosi laboratori per gli studenti sui progetti Wikimedia, che implicarono la traduzione di contenuti tra lingue differenti. Per ultimo venne presentata la serie di edit-a-thon tematici in lingua catalana – ampliati anche ad altri temi – che sono organizzati su Wikipedia in catalano dal 2013.

La terza e ultima giornata cominciò con una presentazione sulla lingua mirandese, seguita da altre due presentazioni sullo stato dei progetti Wikipedia in mirandese e in  lombardo: così come per il resto dei progetti in dialetto italiani, con l’attuale situazione e le problematiche quotidiane che devono affrontare. Successivamente, gli organizzatori hanno pensato di indire una rassegna delle diverse azioni che Wikimedia Spagna ha svolto/sostenuto a favore della diversità linguistica, inclusi incontri, edit-a-thon e merchandising.

Dichiarazioni dei partecipanti alla conferenza.

Futuro

L’ultima sessione della terza giornata venne interamente dedicata a discutere dell’incontro stesso e delle prospettive future intraviste dopo questo primo incontro. I partecipanti hanno accolto positivamente l’evento, sottolineando l’importanza di condividere e generare progetti e iniziative, apprendere dagli altri, lavorare per lo sviluppo e la visibilità delle lingue minoritarie e valorizzare la commistione di lingue. Riteniamo che, questo evento delle comunità dei progetti Wikimedia, sia stato il primo in cui ogni partecipante ha potuto parlare nella propria lingua ed essere compreso, ad eccezione del basco.

Per tutti questi motivi, le diverse comunità hanno mostrato il loro interesse a continuare a condividere esperienze virtualmente e di persona, in modo che possano essere articolate strategie comuni per rispondere ai bisogni, condividere risorse e imparare insieme.

Can you help us translate this article?

In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?