ウィキメディア・インドネシア協会、2023–2027年次戦略計画を公開

Translate this post

ウィキメディア・インドネシア協会より2023–2027年次戦略計画が承認されたことをお伝えします。計画についてこの投稿に着目し、当協会の未来にどんな意義があるのか見ていきます。

Wikimedia Commonsより撮影者はRachmat04、CC BY-SA 3.0

非営利組織のウィキメディア・インドネシア協会(Wikimedia Indonesia)はインドネシアとその地方語で無償の知識普及を目指す団体です。私たちが思い描く未来では、インドネシアの全国民が無償で知識に触れて共有し、貢献できます。この理想はオープン性と協働、回復力を重視するウィキメディア運動の原則と以下のように一致しています。

The strategic plan outlines six key focus areas that will guide Wikimedia Indonesia’s efforts over the next five years:戦略計画では、今後 5 年間のウィキメディア インドネシアの取り組みの指針となる 6 つの主要な重点分野を概説しています。

  1. 知識へのアクセスを拡大:ウィキメディア運動の中心的な使命の1つに、すべての人が知識を利用できるようにすることがあります。私たちはアクセスの障壁を打ち破りたいので、インドネシア語やミナンカバウ語、バンジャル語、ゴロンタロ語などの地方語(Minangkabau、Banjarese、Gorontalo)のコンテンツを役に立つレベルへの向上を目指しています。この範囲にはウィキペディアの記事件数を増やすことばかりか、ウィキメディア・コモンズのマルチメディア類を豊かにして、ウィキデータ項目の充実も含まれます。
  2. コミュニティの関与を強化する:戦略計画では、ウィキメディアのインドネシアのコミュニティを尊重し、成長させる重要性を強調しました。具体的にはコミュニティの参加者を補佐すること、私たちの環境では誰もが歓迎され、支援を受けていると実感できるようにすることです。
  3. 一般社会のニーズを理解する:この方向性において、一般社会がウィキ類に期待するニーズに関して、対象層(ターゲット)を絞って調査を行い、既存のパートナーで初期の頃から協力関係にあるところとの連携をさらに緊密にしたいと考えます。合わせて当組織とつながる人をもっと増やせるようにさまざまなソーシャル・メディア(SNS)の視聴者の好みをさらに学んでおり、プログラムに参加しやすくする方法、SNSへのいろいろな形式のコンテンツ提供などに取り組んでいきます。
  4. 教育とアウトリーチ(普及活動)を推進する:教育機関や図書館その他の教育・文科系の組織(GLAM 組織)と協働して、ウィキメディアのプロジェクト群を教育と文化分野で使うよう促すことに尽力しています。教育者と学生、一般の人々とウィキメディアのプラットフォーム類を結び、これらを効果的に使う方法とプラットフォームに貢献してもらう研修会が含まれます。
  5. オープン・ナレッジを推進する:ウィキメディア・インドネシアでは、積極的にオープン・ナレッジを擁護し無償の情報アクセスの実践を推進します。この取り組みは政策立案者や利害関係者との協力、一般の人々との交流を含んでおり、オープン・ナレッジに手が届くようにすることの重要性を強調していきます。
  6. 組織の回復力を強化する: ウィキメディア・インドネシアでは、この数年を費やして組織の機構と統治体制を確立し、管理と内部能力を助長しようと取り組んできました。目指すところは、職員自身が自らの成長に前向きになり、機会を提供することで他の資金源を開拓できるように育成することです。

いわゆる戦略計画には、成功を測定するメカニズムが不可欠ですが、私たちの計画も例外ではありません。組織としてさまざまな指標を通じて進捗状況を追跡する所存であり、その範囲とは記事数や寄稿者数、開催したイベント数や提携関係の件数、権利擁護の活動(アドボカシー)の影響などにわたります。定期的に評価していくと、計画が順調に進んでいるか、状況の変化に適応できているか明確化して対応ができます。

私たち自身はオープンな知識の支持者であり情報共有の参画者として、ここに示した戦略計画がウィキメディアのプロジェクト群に対して、インドネシアその他の地域にどれほどプラスの影響を与えるだろうかと心待ちにしています。私たちの戦略計画は、ぜひ詳細をこの専用ページでお確かめください。情報共有と知識へのアクセスに力を合わせていくと、きっと明るい未来を築けると確信しています。

Can you help us translate this article?

In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?