Change the world and make it more free: Stanislav Kozlovskiy

Translate this post

Стас Козловский

Измени мир и сделай его свободнее: история Стаса Козловского

Психофизиолог Станислав Козловский, преподающий в Московском государственном университете, впервые столкнулся с Википедией в 2003 году. В то время он вёл довольно популярный блог, в котором писал о нейронауке, математике, истории, психолингвистике и генетике. Станислав заинтересовался Википедией, попробовал её редактировать. Довольно скоро он обнаружил, что Википедия существует не только на английском, но и на других языках, включая русский.

«Тогда как в англоязычной Википедии было около ста тысяч довольно неплохих статей», — говорит он, — «В русскоязычной же версии статей было всего несколько сотен, причём, честно говоря, статьями их можно было назвать лишь с большой натяжкой. Я решил бросить блог и писать статьи для русскоязычной Википедии».

В то время Википедия была малоизвестна в России и там было мало участников. Одним из первых предпринятых Стасом шагов было написание статьи о Википедии для популярного компьютерного журнала «Компьютерра». Эта статья стала одной из первых статей о Википедии на русском. По словам Козловского, «количество активных участников в русскоязычной Википедии после публикации этой статьи выросло почти вдвое».

Теперь Козловский — исполнительный директор НП «Викимедиа РУ» — представительства Викимедиа в России, которое занимается вопросами организации сбора пожертвований, проведением конференций для википедистов, переговорами с правообладателями различных архивов и т. п. Например, Стасу удалось договориться с крупнейшим новостным агентством в России, с РИА Новости, о предоставлении части их фотоархива под лицензией Creative Commons BY. Теперь эти фотографии используются в статьях Википедии.

Козловский также стремится добиться реформиро��ания российских законов об авторских правах, сделать их либеральнее. Он участвует в рабочих группах и круглых столах о защите интеллектуальной собственности в Государственной думе, Министерстве связи, Министерстве культуры и прочих, где добивается отмены излишних ограничений, которые мешают развитию Википедии в России.

Козловский встречался с бывшим президентом России Дмитрием Медведевым, который до этой встречи не был в достаточной степени знаком с понятиями копилефта и свободных лицензий. Он не знал, что в России есть проблемы с использованием таких лицензий, а также есть множество различных нелепых ограничений использования произведений, например, отсутствует «свобода панорамы». Станислав объяснил президенту важность решения этих вопросов для проектов Викимедиа, в том числе и для Википедии.

«Например, если вы публикуете собственную фотографию здания и это здание — основной объект фотографии, то, согласно текущим законам, вам надо получить письменное разрешение от архитектора иначе вы нарушитель», — говорит Козловский, объясняя суть свободы панорамы, запрещённой в России, где нарушение авторских прав может быть уголовно наказуемо.

Медведев осознал важность поднятых вопросов и после этой встречи дал поручение министрам подготовить поправки, решающие вопрос со свободными лицензиями в России. По словам Козловского, текст поправок к Гражданскому кодексу РФ, решающих проблемы со свободными лицензиями и свободой панорамы, подготовлен и уже находится в Думе. Эти поправки должны быть рассмотрены парламентом осенью 2013. «Впрочем, сейчас», — как заметил Козловский — «после того, как Медведев покинул свой пост, отношение властей к либерализации авторского права, а также к вопросам свободы в Интернете довольно сильно изменилось. Так, недавно депутаты приняли довольно вредные для развития Интернета законы о чёрных списках и так называемый „антипиратский закон“. Тем не менее, мы верим, что поправки в Гражданский кодекс пройдут».

«Мы надеемся, что можем изменить мир к лучшему и сделать его более свободным», — говорит он.

История Донны Петерсон, волонтёра Фонда Викимедиа
Беседу провёл Виктор Григас, интервьюер Фонда Викимедиа

Archive notice: This is an archived post from blog.wikimedia.org, which operated under different editorial and content guidelines than Diff.

Can you help us translate this article?

In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?