维基百科的编辑Addis Wang用一种新的方式吸引了中国人对维基百科的关注,他和其他一些中文维基人通过微博向中国读者推广维基百科的内容,宣传维基国际社群。微博是一个类似Twitter的社交平台网站,在中国访问量排行第七。
在占全世界人口的20%中国,维基百科的发展远远落后于后来居上的百度百科,让这个计划从一开始就是一个不小的挑战。百度百科是一个营利性中文百科全书,有670万个词条。虽然和维基百科一样由网友合作补充内容,不过百度百科的版权政策、审核和考查机制并不像维基百科那样开放。一些维基人也指出,百度百科的许多词条抄袭了英文维基百科,并且没有注明来源。
百度百科在中国占据主导地位,部分原因是维基百科在中国地区的访问受到限制。2005~2008年间,中文维基百科在中国大陆无法正常访问,因此目前维基百科的访问量在中国仅排到150名左右。根据comScore的数据,维基媒体项目在全球的访问量排行第五,而根据Alexa网站的统计,百度是中国访问量最大的网站。许多中国人甚至不知道维基百科有中文版,因此让他们使用和编辑维基百科也就更加困难。
Addis的计划是用社交媒体接触中国巨大数目的互联网用户群,并以此推广维基百科,解决上述问题。这一计划得到了维基媒体基金会“个人项目资助”的支持。“微博是一个理想的平台,能够让读者体验维基百科的提供的知识”,Addis说:“同样是140个字符,用中文能表达的内容比用英文要多。”而且,和Twitter一样,微博也允许用户上传图片。从2013年4月开始,Addis的团队每天都通过微博的帐号发表维基条目摘要。
他们通常挑选内容独特的条目发布到微博,Addis解释道:“我们希望用有趣的条目吸引人们的注意力。”他们的一些微博甚至实现了病毒式传播,例如一条介绍指甲刮擦黑板的声音的英文条目的微博,在发布一个星期后就获得了52个转发和21000次浏览。
Addis还利用微博帐号引导用户参与互动,建立社群。受到一位读者在深夜发了一条关于自己患有“维基百科综合症”微博的启发,Addis发起一项邀请大家分享自己“维基百科综合症”经验的活动,引发了热烈的讨论。另一次活动则鼓励用户加入维基百科社群。2013年7月,Addis发布一条公告,宣传即将举行的香港维基媒体年会,并承诺在转发这条微博的用户中进行抽奖,奖品是年会期间于香港寄出的明信片。239位微博用户参与了转发抽奖,这次活动也为微博帐号吸引了三百多个新粉丝。
不到6个月,维基百科的微博帐号就吸引了近万个关注者。它已经成为传播维基新闻事件的强大工具,例如维基百科的线下聚会。近期在大连理工大学举办的一次聚会有60人参加。Addis还通过微博推广了维基爱古迹活动。
这些社交媒体推广活动也为中文维基吸引了新的编辑。一位关注者受到维基媒体宣传活动的感染,表示愿意参与编辑,Addis便协助他把当地铁路隧道的图片上传到维基共享。那段隧道是一个历史事件的发生地。Addis相信,为维基百科贡献内容对用户也有积极的影响。他说:“在编辑维基百科的时候,你也学到了东西,因为你实际上整理了你脑子里的知识。”
像Addis Wang这样的资深编辑通常致力于帮助新用户解决编辑上的技术问题,但他们还要面对一些社会和法律上需要解释说明的误解。Addis说,因为中国的版权侵权问题非常严重,因此他们要花更多的时间和精力,让新用户在编辑的时候符合维基百科的规范,避免抄袭。他还补充说:“在中国,很多人会将维基百科和维基解密混为一谈。”
Addis对维基百科在中国的发展潜力很乐观。他相信,作为一本自由、开放的百科全书,维基百科一定能对中国人造成影响。他认为社交媒体是他增强维基百科影响力的一种方式。“在中国,社交媒体是直接接触用户的最好的方式之一。作为一个个体,我知道我的贡献能力是微不足道的,所以我就启动了这个项目,”他说,“如果我每天更新一个条目,我一年最多贡献365个条目。但如果我每个星期能吸引一个人加入维基百科,我对内容的影响力就大大增加了。新用户的加入也能带来不一样的观点和视角。”
Interview and profile by Jonathan Morgan, Research Strategist, Wikimedia Foundation
Writing and editing contributions from Siko Bouterse, Head of Individual Engagement Grants, Wikimedia Foundation
Content contributions from Addis Wang, Wikipedian and Individual Engagement Grantee.
Can you help us translate this article?
In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?
Start translation