В 2010 году интернет был реально интересным местом. Многие из сегодняшних крупнейших интернет сайтов только начинали существование. Использование смартфонов начало значительно расти. Кроме того, Википедия приобрела совершенно новый внешний вид.
В результате двухлетней «Инициативы по Удобство Использования», финансируемой Фондом Стэнтона, в мае 2010 года был запущен внешний вид «Vector», который стал окончательным внешним видом Википедии.
И оно здесь и по сей день.
Есть что-то и сентиментальное во внешнем виде Википедии старой школы. Это напоминает о первых днях Интернета, времени идеализма и оптимизма в отношении потенциала Интернета изменить мир. Легко цепляться за пережитки прошлого, в надежде, что их присутствие вдохновит мышление, которое создало их в первую очередь. Если дизайн Википедии 2010 года достаточно стабильно удерживала ее в топ-10 сайтов мира, может быть это признак того, что она не нуждается в существенных изменениях? Однако, спустя двенадцать лет после последнего изменения дизайна Википедии, важно задать вопрос: для кого был создан этот сайт и отражает ли оно потребности нашей сегодняшней аудитории?
Еще в 2010 году, около 70% населения Соединенных Штатов (США) и Европейского Союза (ЕС) имели доступ к Интернету. Для стран Африки к югу от Сахары и Южной Азии этот показатель составил 6,7% и 7,2% соответственно. Очевидно, что Интернет не был очень равным и инклюзивным местом. «Инициативы по Удобство Использования», финансируемая Фондом Стэнтона и ее исчерпывающие пользовательские тесты были в основном сосредоточены на крупнейшую из наших википедий – Английской Википедии. В то время как отдельные голоса с развивающихся рынков приветствовались в ходе дискуссий, для их привлечения к делу было сделано не так и много, и, исходя из низкого уровня включенности Интернета в то время, только особо привилегированные имели возможность участвовать в дискуссиях.
Хотя все еще есть много возможностей для улучшения, за последнее десятилетие ситуация намного улучшилась. Самые последние данные о доступности Интернета показывают, что мир изменился. В США и ЕС около 88% населения имеют доступ к Интернету, что свидетельствует о скромном, но устойчивом росте. Однако страны Африки к югу от Сахары (в настоящее время 39%), Южная Азия (в настоящее время 35%) и ряд других развивающихся рынков выросли и продолжают расти в геометрической прогрессии.
Если наше видение, как Викимедии, состоит в том, чтобы представить мир, в котором каждому человеку на планете предоставляется свободный доступ к совокупности всех человеческих знаний, мы должны начать думать о том, чтобы сделать знания свободными и реконструировать давние модели власти, привилегий и доступа. В 2019 году мы начали процесс обновления интерфейса (внешнего вида) Википедии для настольной версии с целью упростить его использование для всех. Это реально большой и иногда пугающий проект, но с самого начала три вещи стали поразительно ясными:
- Мы меняем интерфейс Вики не потому, что считаем, что нам следует его модернизировать или потому, что есть новая сложная технология, которую мы могли бы использовать (хотя эта технология позволяет нам использовать необходимые инструменты, которые ранее было невозможно создать). Мы меняем интерфейс, потому что изначально он не был создан для каждого отдельного человека на планете. Он был создан для тех, чьи голоса мы могли слышать и чьи потребности мы могли определить еще в 2010 году.
- На этот раз нам нужно действовать по-другому. Сосредоточившись конкретно только на одной Википедии, такой как, например, английская Википедия, ограничивает нас одной точкой зрения. Только ведя дискуссию на английском языке ограничивают количество голосов, которые мы можем услышать. На этот раз мы обратились к голосам, которых не слышали в прошлом, позволив их нуждам быть рядом с нуждами тех, которых мы слышали с самого начала.
- Было нужно больше усилия, требующим больше времени для планирования и обдумывания, чем все то, что наша команда создавала в прошлом.
Руководствуясь этими принципами, мы предприняли следующие шаги, чтобы включить равенство в текущий процесс обновления рабочего стола Википедии.
Равноправный рост
В отделе «Продукта» Фонда Викимедиа мы много говорим о «равноправном росте». Это термин, который кратко отражает многие из приведенных выше идей. Тем не менее, без точного определения это может привести к рассеянной стратегии. Итак, мы потратили много времени на определение – создание процессов, которым мы можем следовать, показателей, которые мы можем сравнивать, и обязательств, которые гарантируют, что мы не потеряем фокус в процессе. Основное место в этом процессе занимает идея о том, что мы будем строить вместе с сообществами развивающихся рынков, а не для них.
Все это означало, что нам нужно было сделать что-то немного по-другому во время этого проектом. Традиционно, при разработке новых инструментов, мы предпочитаем предлагать их небольшому кругу пользователей, обычно в качестве бета версии, где некоторые могут включить и оставить нам отзыв. Хотя, в этом подходе есть некоторые очевидные проблемы с предвзятостью (люди, интересующиеся технологиями, с большей вероятностью включат бета версии), в прошлом это был надежный способ получить быстрый отзыв.
Однако, на этот раз мы решили показать эти функции и более широкой аудитории, а не только тем людям, у которых есть учетные записи на сайте. И это натолкнуло нас на идею – а что, если бы мы могли развернуть функции для всех пользователей в конкретной вики? Это позволило бы нам получить более надежные данные от всех пользователей этой вики – как от читателей, так и от редакторов. Мы смогли бы получить отзывы от более широкой аудитории и быстрее выполнять задания. Мы проверили это с помощью нескольких вики сайтов, сообщества которых, по нашему мнению, могли бы быть заинтересованы, и они сказали «да»! Мы составили список сообществ партнеров и со временем наладили тесные отношения и отзывы, чтобы убедиться, что мы прислушиваемся к их потребностям и приспосабливаемся к ним.
В этом процессе ключевое значение имело решение о том, к каким вики-сайтам обратиться. Мы хотели иметь возможность выбрать сообщества, представляющие разные точки зрения и географию. И мы сосредоточились на нескольких различных факторах:
- Размер: Мы хотели иметь возможность работать с большими вики-сайтами с языками, на которых говорят на нескольких континентах, а также с небольшими вики, которые ранее пытались привлечь внимание к своим потребностям. Империалистическое наследие оказало большое влияние на многие страны, и такие языки, как английский, французский и испанский, по-прежнему используются широко во многих странах. Например, многие редакторы из Африки вносят свой вклад либо в английскую, либо во французскую Википедию, при этом малый процент работает на локальном языке. Мы знали, что должны обсудить с представителями обоих сообществ, чтобы получить полную картину потребностей и требований.
- Мы хотели получить представление на языках пишущих справа налево, а также на языках слева направо. Мы поняли важность этого на своих прошлых ошибках. Абсолютно важно протестировать наши изменения на обоих до любого развертывания функций, чтобы убедиться, что введенные шаблоны имеют смысл в обоих случаях.
- Мы хотели получить отзывы из сообществ использующих разные письменности. Чем больше, тем лучше! Аналогично вышеприведенным аргументам, мы хотели убедиться, что у нас широкий охват, чтобы гарантировать, что мы рассматривали опыт для различных случаев с самого начала проекта
- Разные проекты. Мы знаем, что Википедия велика и важна, но это не должно отодвигать другие наши проекты назад. Гарантируя, что мы представляем несколько проектов с самого начала, мы гарантировали, что специализированные варианты использования были созданы для начального проекта, а не модифицировали дизайн, чтобы он соответствовал, как только Википедии были готовы.
В настоящее время наши тестовые вики-сайты включают в себя: Баскскую Википедию, Бенгальскую Википедию, Французскую Википедию, Французский Викисловарь, Немецкий Викигид, Википедию на Иврите, Корейскую Википедию, Персидскую Википедию, Португальскую Википедию, Португальский Викиверситет, Сербскую Википедию, Турецкую Википедию, Венецианскую Википедию, Инкубатор.
Тестирование в разных сообществах
В то время как наши тестовые википроекты гарантировали, что наши функции будут показаны широкой аудитории, мы знали, что необходим более глубокий отзыв как от читателей, так и от редакторов. Сам проект довольно хорошо ориентирован на читателей, поэтому мы решили начать с этого. Мы хотели разобраться в том, что делает текущий интерфейс запутанным, что было трудно понять и что можно было бы улучшить. Это привело к нашим первым исследованиям пользователей.
Но здесь, из-за бюджетных ограничений, нам пришлось быть немного более избирательными в отношении нашей целевой аудитории. Соображения были схожими – мы хотели проверить функции на развивающихся рынках, где было множество разных языков, письменностей и с пользователями, которые работали в разных вики, но, по крайней мере, для первого раунда нам нужно было выбрать хоть один рынок для начала.
Мы начали с Индии и наняли для этого подрядчика, компанию «Hureo», чтобы он помог нам в наборе пользователей. Наша основная задача была двоякой: 1) проверка читателей, которые часто переключаются между языками, и 2) проверка читателей, которые читают только на своем локальном языке. Мы также хотели убедиться, что мы вовлекли в группу новых читателей, а не сосредоточились только на читателях, которые уже знали о Википедии и часто использовали его. Тест прошел успешно, оно подтвердило многие наши подозрения о недостатках нашего интерфейса, люди не понимали нашу систему навигации, с трудом переключали языки и находили интерфейс старомодным и, следовательно, возможно, менее надежным. Тем не менее, тесты также помогли нам выявить проблемы, а также преимущества нашего текущего интерфейса, о которых мы раньше и не подумали бы. Например, страницы обсуждения рассматривались как места, которые потенциально могут быть использованы в качестве места общей дискуссии, или что, когда люди были озадачены нашей навигацией, они не хотя переходили на другой сайт за ответами, а скорее искали наш контент в поисковых системах, таких как Google, как способ обойти путаницу, что было вызвано нашей навигацией. Эти результаты имели решающее значение для нашей разработки, и без такого рода тестирования их было бы невозможно выявить.
Со временем, по мере роста нашего проекта, мы смогли продолжить этот тип тестирования и расширить его, включив в сферу внимания различные страны. До сих пор нам удалось провести испытания в Гане, Аргентине, Индии и Индонезии. Результаты этих тестов продолжают играть важную роль в нашем развитии и часто нас очень удивляют. Не раз мы видели результаты, которые выглядят поразительно похожими. Например, реакция на наши новые прототипы оглавления была почти идентичной в Гане, Аргентине и Индонезии.
Новый подход к обмену информацией о проекте
Большая часть документации о проекте доступна на МедиаВики. В прошлом, именно здесь проходило большинство дискуссий, вдобавок индивидуальные дискуссии непосредственно на главном форуме каждого проекта. Тем не менее, иногда такой подход ограничивал вовлеченную аудиторию – как лингвистическом плане, так и с точки зрения многолетнего опыта работы в вики. Мы чаще слышали от ветеранов сообщества, чем от новых активных редакторов, и часто мнения, которые мы слышали, были мнениями конкретного человека, а не многих групп и Аффилиаций, которые придают силу нашему движению.
Хотя этот подход по-прежнему является важной частью стратегии взаимодействия, мы также знаем, что нам нужно создать больше точек доступа, чтобы люди могли связаться, задать вопросы и дать отзывы. Мы начали серию рабочих встреч, сначала на английском языке, но со временем переросли в встречи, на которых поддерживался синхронный перевод на несколько языков. По мере того, как мы приближаемся к внедрению новой функции для всех, мы можем организовать рабочие встречи, специально разработанное для нескольких языков – испанского, арабского, русского и других. Мы также начали искать за пределами вики, чтобы найти заинтересованные группы сообществ, обсуждая с ними изменения в приложениях для обмена сообщениями и социальных сетях.
Создание с учетом доступности
Доступность также была важнейшей доктриной нашего подхода. Наш подход состоял в том, чтобы стремиться к еще более высокому уровню планирования, чем в 2010 году, при создании возможностей для доступности. В прошлом многие из наших изменений, специально направленных на доступность, были модернизированными решениями, на этот раз мы интегрировали их в планирование каждой функции. Это гарантировало соблюдение стандартов доступности и то, что после начала тестирования было бы обнаружено меньше сюрпризов.
Мы также сосредоточились на изменениях, необходимых для улучшения доступности сайта в целом, таких изменений, как улучшение контрастности цветов наших ссылок или увеличение размера шрифта, чтобы помочь людям с нарушениями зрения.
Поскольку проект подходит к концу, мы также работаем с Американским фондом помощи Слепым над тестированием доступности всего нового внешнего вида (интерфейса).
В заключении
Мы верим, что добились больших успехов на пути к инклюзивному развитию, как в нашем процессе, так и в принятых решениях о том, что создавать. Однако мы не можем сказать, что достигли идеального решения. Это постоянно развивающийся процесс, и мы надеемся, что дополнения, которые мы внесли для повышения равенства, являются ценными и будут продолжать использоваться в наших планах по разработке продуктов в будущем. Мы надеемся, что число этих стратегий также будет увеличиваться по мере того, как мы будем больше узнавать о нашей аудитории и ее сложностях, а также стремиться сделать Википедию по-настоящему гостеприимной для всех.
Узнайте больше о проекте по обновлению рабочего стола Википедии.
Can you help us translate this article?
In order for this article to reach as many people as possible we would like your help. Can you translate this article to get the message out?
Start translation